Titulación: | Grado en Estudios Ingleses | 601G | ||||||
Asignatura: | Traducción español-inglés/inglés-español | 356 | ||||||
Materia: | Aplicaciones de la lingüística inglesa | |||||||
Módulo: | Lingüística aplicada inglesa | |||||||
Carácter: | Optativa | Curso: | 3 | Duración: | Semestral | |||
Créditos ECTS: | 6,00 | Horas presenciales: | 60,00 | Horas estimadas de trabajo autónomo: | 90,00 |
Idiomas en que se imparte la asignatura: | Inglés |
Idiomas del material de lectura o audiovisual: | Inglés, Español |
FILOLOGÍAS MODERNAS | R107 | |||||||
Dirección: | C/ San José de Calasanz, s/n | Código postal: | 26004 | |||||
Localidad: | Logroño | Provincia: | La Rioja | |||||
Teléfono: | 941299433 | Fax: | 941299419 | Correo electrónico: |
Profesor: | Canga Alonso, Andrés | Responsable de la asignatura | |||||
Teléfono: | 941299546 | Correo electrónico: | andres.canga@unirioja.es | ||||
Despacho: | 210 | Edificio: | EDIFICIO FILOLOGÍAS | Tutorías: | Consultar |
Tipo: | Título |
Básica | Manual of Spanish-English translation / Washbourne, K. New Jersey: Prentice Hall, 2010. |
Básica | A Spanish-English, English-Spanish translation companion for Spanish learners of English Brian Mott ; with the assistance of Eva Espasa-- Barcelona : EUB, 1996 Absys Biba |
Complementaria | Introduction to Spanish Translation / Jack Child-- Lanham : University Press of America, 1992 |
Complementaria | Manual de traducción inglés-castellano : teoría y práctica / por Juan Gabriel López Guix, Jacqueline Minett Wilkinson-- Barcelona : Gedisa, [1998] Absys Biba |
Complementaria | Manual práctico de traducción directa inglés-español / Taylor, S. Madrid: Anglo Didáctica Publishing, 2002 |
Complementaria | La traducción de la morfosintaxis (ingles-español) : teoría y practica / Maria Jesús Rodríguez Medina-- Las Palmas de Gran Canaria : Universidad de Las Palmas, 2003 |
Complementaria | Manual de traducción inversa español-ingles / José Merino, Patrick H. Sheerin-- 4ª ed-- Madrid : Editorial Anglo-Didáctica, 1995 Absys Biba |
Complementaria | Thinking Spanish translation teachers' handbook : [a course in translation method, spanish to english] / Sándor Hervey, Ian Higgings and Louise M. Haywood-- London ; New York : Routledge, 1995 Absys Biba |
Complementaria | Descriptive translation studies and beyond / Gideon Toury-- Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, cop. 1995. Absys Biba |
Complementaria | A university handbook on terminology and specialized translation / Noa Talaván Zanón-- [S.l.] : Netbiblo : Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2011 Absys Biba |
Complementaria | Aprendiendo y enseñando a traducir = Learning and teaching to translate = Aprendendo e ensinando a traducir / Ignacio M. Palacios Martínez, Elena Seoane Posse-- Santiago de Compostela : Universidade, 2000 Absys Biba |
Complementaria | In other words : a coursebook on translation / Mona Baker-- Repr-- London : Routledge, 1995 Absys Biba |
Complementaria | Introducing translation studies : theories and applications / Jeremy Munday-- London : Routledge, 2001 Absys Biba |
Complementaria | Metodología de la traduccíon directa del inglés al español : materiales didácticos para traducción general y especializada / Mariana Orozco Jutorán-- Granada : Comares, 2012 Absys Biba |
Complementaria | Routledge encyclopedia of translation studies / edited by Mona Baker assisted by Kirsten Malmkjaer-- London ; New York : Routledge, 2001 Absys Biba |
Complementaria | The Oxford Handbook of Translation Studies / Edited by Kirsten Malmkjaer and Kevin Windle-- New York : Oxford University Press, 2011 Absys Biba |
Complementaria | The translation studies reader / edited by Lawrence Venuti ; advisory editor, Mona Baker-- London ; New York : Routledge, 2000 Absys Biba |
Complementaria | The translator's handbook / by Morry Sofer-- 2nd ed. completely rev-- Rockville, Maryland : Schreiber Publishing, 1998 Absys Biba |
Complementaria | The translator's handbook / edited by Rachel Owens-- 3rd ed-- London : Aslib, The Association for Information Management, 1996 Absys Biba |
Complementaria | The translator's invisibility : a history of translation / Lawrence Venuti-- London ; New York : Routledge, 1995 Absys Biba |
Complementaria | Translation : an advanced resource book / Basil Hatim and Jeremy Munday-- New York : Routledge, 2004 Absys Biba |
Complementaria | Translation and translating, theory and practice / Roger T. Bell-- Repr-- London : Longman, 1995 Absys Biba |
Complementaria | A university handbook on terminology and specialized translation / Noa Talaván Zanón-- [S.l.] : Netbiblo : Universidad Nacional de Educación a Distancia, 2011 Absys Biba |
Complementaria | The Routledge companion to translation studies / edited by Jeremy Munday-- Abingdon ; New York : Routledge, 2009 Absys Biba |
Recursos en Internet | |
Traductor de Google | |
The Translator Home Companion (Compilation of On-line Resources for Translators) | |
Translating and Drafting Resources (European Commission) | |
Diccionario de la RAE | |
Diccionario online monolingüe de inglés | |
Diccionario online español-inglés/inglés-español | |
Diccionarios online Collins | |
Aegisub: cross-platform open source tool for creating and modifying subtitles | |
VisualSubSync: Subtitle editor
| |
Subtitle Workshop: Subtitle Editor | |
Gaupol: Subtitle Editor |
Actividades presenciales | Tamaño de grupo | Horas |
Clases prácticas de aula | Reducido | 15,00 |
Clases teóricas | Grande | 40,00 |
Pruebas presenciales de evaluación | Grande | 4,00 |
Seminarios y talleres | Grande | 1,00 |
Total de horas presenciales | 60,00 |
Trabajo autónomo del estudiante | Horas |
Otras actividades | - |
Preparación de las prácticas y elaboración de cuaderno de prácticas | - |
Estudio autónomo individual o en grupo | - |
Preparación en grupo de trabajos, presentaciones (orales, debates, ...), actividades en biblioteca o similar | - |
Resolución individual de ejercicios, cuestiones u otros trabajos, actividades en biblioteca o similar | - |
Total de horas de trabajo autónomo | 90,00 |
Total de horas | 150,00 |
Sistemas de evaluación | Recuperable | No Recup. |
Pruebas escritas | 80% | |
Trabajos y proyectos | 20% | |
Total | 100% |