- Esta asignatura aborda la vertiente práctica de la lingüística por lo que en ella se presenta un panorama general de las aplicaciones más relevantes de la teoría lingüística (adquisición de la lengua materna, aprendizaje de lenguas extranjeras, sociolingüística, etnolingüística, neurolingüística, psicolingüística…).
Ninguno especificado.
- Que el alumno sea capaz de efectuar operaciones de análisis, de síntesis, de organización y de planificación.
- Que el alumno sea capaz de trabajar en equipo.
- Que el alumno sea capaz de aprender de forma autónoma, basándose en su capacidad de gestión de la información y en la reflexión crítica.
- Que el alumno tenga conocimiento de las principales técnicas y métodos de análisis lingüístico, así como de las principales corrientes y escuelas más influyentes del pensamiento lingüístico occidental.
- Que el alumno sea capaz de utilizar con precisión y adecuación la terminología lingüística.
- Que el alumno sea capaz de realizar análisis o comentarios lingüísticos y recensiones.
- Que el alumno sea capaz de comunicar los conocimientos adquiridos, así como de localizar información bibliográfica básica, complementaria y especializada.
- Que el alumno sea capaz de manejar bases de datos y fuentes o materiales de Internet.
- Que el alumno sea capaz de seleccionar la bibliografía adecuada para un determinado tema de investigación.
- Que el alumno sea capaz de evaluar con criterio propio la bibliografía consultada y de relacionarla con un determinado marco teórico.
- Que el alumno sea capaz de establecer la relación de la lingüística con otras disciplinas.
- Que el alumno sea capaz de valorar e interrelacionar la lingüística en el contexto de los estudios filológicos.
1. Definición, origen y corrientes de la disciplina
2. Adquisición del lenguaje
3. Patologías del lenguaje
4. Planificación y política lingüística
5 Enseñanza de lenguas
6. Lexicología y Lexicografía
7. Interpretación y Traducción
Tipo: | Título |
Básica | CARDONA, G.R. (1991): Diccionario de lingüística. Barcelona: Editorial Ariel. |
Básica | LAZARO CARRETER, F. (1973): Diccionario de Términos Filológicos. Madrid: Editorial Gredos. |
Básica | RICHARDS, J.; PLATT, J. & H, PLATT (1997): Diccionario de lingüística aplicada y enseñanza de lenguas. Barcelona: Ariel. |
Básica | ANULA, A. (1998): El abecé de la psicolingüística. Madrid. |
Básica | SCHAUB, H. & K, G. ZENKE (2001): Diccionario de Pedagogía. Madrid: Ediciones Akal. |
Complementaria | AITCHISON, J. (1976/1996):El mamiféro artículado. Londres: Unwin Hyman. |
Complementaria | AITCHISON, J. (1994): Words in the Mind. Londres: Arnold. |
Complementaria | JOHNSON, K. & H, JOHNSON (1999): Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics. Londres: Blackwell. |
Complementaria | ALVAREZ MENDEZ, J. M. (1987): Teoría lingüística y enseñanza de la lengua. Madrid: Editorial AKAL. |
Complementaria | BELINCHON; M. IGOA, JM, & A, RIVIERE (1992): Psicología del lenguaje. Investigación y teoría. Madrid: Editorial Trotta. |
Complementaria | BERKO, J. (1993):El desarrollo del lenguaje. Nueva York: Macmillan. |
Complementaria | BOUTON, CH. (1982): La Lingüística Aplicada. México: Fondo de Cultura Económica. |
Complementaria | CABRE, MT. & GÓMEZ DE ENTERRÍA, MJ. (2006): La enseñanza de los lenguajes de especialidad: la simulación global. Madrid: Gredos. |
Complementaria | EBNETER, T. (1982): Lingüística Aplicada. Madrid: Editorial Gredos. |
Complementaria | FERNÁNDEZ PÉREZ, M. (Coord.) (1996): Avances en Lingüística Aplicada. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. Servicio de Publicacións e Intercambio Científico. |
Complementaria | FROMKIN, V. & R, RODMAN (1998): Introducción al lenguaje. Orlando: Harcourt Brace College Publishers. |
Complementaria | GARCÍA YEBRA, V. (2004): Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor. Madrid : Gredos |
Complementaria | GRABE, W. & R, KAPLAN (eds.): Introduction to Applied Linguistics. Addison-Wesley. |
Complementaria | HERNÁNDEZ PINA, F. (1994): Teorías psicosocio-lingüísticas y su aplicación a la adquisición del español como lengua materna. Madrid: Siglo XXI. |
Complementaria | HERNÁNDEZ, E. & L, SIERRA (Eds.) (2005): Lenguas para fines específicos . (VIII) Investigación y enseñanza.Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares. |
Complementaria | HOLMES, J. (1992): An Introduction to Sociolinguistics. Londres: Longman. |
Complementaria | LOPEZ MORALES, H. (1989): Sociolingüística. Madrid: Gredos. |
Complementaria | LORENZO, E. (1980): El español y otras lengaus. Madrid: SGEL: |
Complementaria | LÓPEZ ORNAT, S. P. GALLO & S. MARISCAL (1994): La adquisición de la lengua española: Madrid: Siglo XXI. |
Complementaria | MARCOS, F. & J, SÁNCHEZ (1988): Lingüística Aplicada. Madrid: Editorial Síntesis. |
Complementaria | MUÑOZ LAHOZ, C. (2000): Segundas lenguas. Barcelona: Editorial Ariel. |
Complementaria | MUÑOZ LICERAS, J. (1992) La adquisición de las lenguas extranjeras. Madrid: Visor. |
Complementaria | PINKER, S. (1995): El instinto del lenguaje. How the Mind Creates Language. Nueva ork: E. Morrow. Co. |
Complementaria | SAMPER HERNÁNDEZ, M. (2002) : Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera , Málaga: ASELE . |
Complementaria | SANCHEZ, A. (1981): La enseñanza de idiomas: principios, problemas y métodos. Barcelona: Hora S.A. |
Complementaria | SANCHEZ, A. (1992): Historia de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Madrid: SGEL. |
Complementaria | SCHMITT, N. (2002): An Introduction to Applied Linguistics. Londres: Hodder Arnold. |
Complementaria | VEZ JEREMIAS, J.M. (1984): Claves para la Lingüística Aplicada. Madrid: Librería Agora. |
Complementaria | VÁZQUEZ-AYORA (1977): Introducción a la traductología: curso básico de traducción. Georgetown: University Press. |
Recursos en Internet |
a) Es imprescindible aprobar cada una de las partes que componen la evaluación. Pruebas Escritas: será necesario obtener como mínimo el 50% de la puntuación total en este apartado. Trabajos y Proyectos: será necesario obtener al menos un 50% de la puntuación total en este apartado.
b) Para la valoración de los Trabajos y Proyectos es imprescindible la asistencia al 90% de las clases.
c) Tanto los Trabajos y Proyectos como las Pruebas escritas se deben presentar con la máxima corrección gramatical, estílistica y formal en la/s lengua/s pertinentes. En la evaluación se tendrán en cuenta estos requisitos.
d) En lo relativo a la realización fraudulenta de pruebas de evaluación, la calificación se ajustará a lo establecido en el artículo 15 del Reglamento de Evaluación de la Universidad de La Rioja.