Consolidación de los conocimientos y las competencias que corresponden al nivel B1 y permiten su consecución de comunicación oral y escrita dentro del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas Extranjeras.
Estos contenidos son:
- Conocimientos comunicativos
- Conocimientos gramaticales
- Conocimientos culturales necesarios
Todos ellos necesarios para que el alumno pueda desenvolverse socialmente y con normalidad en situaciones de vida cotidiana.
Ninguno especificado.
La asignatura Idioma Moderno: Lengua Francesa II permite alcanzar los conocimientos, competencias y destrezas orales y escritas en el nivel de Lengua francesa B1 del Marco de Referencia Europeo con los que el alumno podrá:
1º Comprender textos complejos, conferencias, debates, documentales del ámbito francófono y de carácter lingüístico y literario.
2º Acceder a bibliografía especializada datos de archivo así como a documentos científicos (libros, artículos), que figuran en las materias de su especialidad.
3º Participar con la suficiente competencia idiomática en Programas Erasmus de Lengua y Literatura de ámbito francófono.
4º Acceder a Programas Europeos de especialización y terminados sus estudios, al mercado laboral europeo.
CGIT2 Capacidad de organizar y planificar
CGIT6 Conocimiento de una segunda lengua
CGIT7 Habilidades básicas de manejo del ordenador
CGIT8 Habilidades de gestión de la información (habilidades para buscar y analizar información proveniente de fuentes diversas)
CGIT9 Resolución de problemas
CGIT10 Toma de decisiones
CGIP2 Trabajo en equipo
CGIP3 Habilidades interpersonales
CGIP4 Capacidad de trabajar en un equipo interdisciplinar
CGIP5 Capacidad para comunicarse con expertos de otras áreas
CGIP6 Apreciación de la diversidad y multiculturalidad
CGIP7 Habilidad de trabajar en un contexto internacional
CGIP8 Compromiso ético
CGS3 Capacidad de aprender
CGS4 Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones
CGS5 Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad)
CGS6 Liderazgo
CGS11 Preocupación por la calidad
Comprender auditivamente el contenido casi total de programas de radio y televisión sobre temas actuales cuando la articulación es relativamente lenta y clara.
Comprender con un nivel alto de detalle textos escritos con temas relacionados con el trabajo, la descripción de noticias y acontecimientos y narraciones de complejidad lingüística media alta.
Expresarse oralmente enlazando frases de forma más compleja para describir experiencias, hechos, deseos, opiniones y proyectos.
Expresarse por escrito con un discurso coherente y un lenguaje claro en textos de mayor extensión y complejidad sobre temas cotidianos, así como de redactar cartas personales e históricas de complejidad media avanzada (nivel B1).
- Dossier 4: Je m'informe
Comprendre un article informatif.
Parler de la presse écrite.
Comprendre des titres de presse.
Les moyens d'information.
Le traitement de l'information: donner des informations par courrier, relater un événement dans un article narratif, relater un fait divers.
- Dossier 5: J'agis
Solidarité sociale et les moyens d'agir: défendre, s'opposer et s'engager.
Encourager
Demander des précisions par mél.
Exprimer ses buts
Exprimer la durée.
- Dossier 6: Je me cultive
La découverte d'artistes français et de leurs oeuvres.
Parler de peinture.
Donner des impressions et poser des questions.
Faire une interview.
Participer à un débat: prendre la parole, garder la parole, couper la parole.
Proposer un programme culturel dans une lettre amicale.
D'AUTRES OBJECTIFS:
- Analyse des contenus communicatifs et socio-culturels à partir du visionnage d'un film francophone.
- Analyse des contenus communicatifs, grammaticaux, lexicaux et socio-culturels de différents vidéos.
- Analyse des contenus communicatifs, grammaticaux, lexicaux et socio-culturels de textes différents: conte, article, presse, roman, etc.
Tipo: | Título |
Básica | Cathérine Dollez, Sylvie Pons: Alter Ego + Niveau B1 Cahier d'exercices + CD Audio. París: Hacette, 2013. |
Básica | Dollez, Catherine et Sylvie Pons. Alter ego + Niveau B1. Livre de l'élève. Paris: Hachette (FLE), 2013.
|
Básica | Grégoire, Maïa: Grammaire progressive du français : avec 600 exercices. [Niveau intermédiaire]. Paris: CLE International, 2009. |
Básica | Grevisse, Marie-Anne: La grammaire c'est facile : code grammatical français. Paris : Ducolot, 1985. |
Básica | Vicher, Anne: Grammaire progressive du français pour les adolescents. Niveau intermédiaire. Paris: Cle International,2002. |
Básica | Le nouveau Becherelle, L'Art de conjuguer |
Básica | Grand Dictionnaire espagnol-français, français-espagnol. Barcelona: Larousse, 2007. |
Complementaria | Grevisse, Maurice: Le bon usage : grammaire française avec des remarques sur la langue française d'aujourd'hui. Gembloux (Belgique): Éditions J. Duculot; Paris : Librairie A. Hatier,1964. |
Complementaria | Paoletti, Michel: Civilisation française quotidienne. Paris : Hatier, 1981. |
Trabajo autónomo del estudiante | Horas |
Preparación de las prácticas y elaboración de cuaderno de prácticas | - |
Preparación en grupo de trabajos, presentaciones (orales, debates, ...), actividades en biblioteca o similar | - |
Estudio autónomo individual o en grupo | - |
Resolución individual de ejercicios, cuestiones u otros trabajos: propuesta de actividades disponibles en el aula virtual. | - |
Total de horas de trabajo autónomo | 90,00 |
Se valorará positivamente la realización de las actividades propuestas en el aula virtual.
En lo relativo a la realización fraudulenta de pruebas de evaluación, se atenderá a lo establecido en el artículo 20 del Reglamento de docencia y evaluación del aprendizaje en las asignaturas de grado y máster de la Universidad de La Rioja.
Por lo que respecta al uso de dispositivos electrónicos con funcionalidades de transmisión, se atenderá a lo establecido tanto en el artículo 15.4 del Reglamento de docencia y evaluación del aprendizaje en las asignaturas de grado y máster de la Universidad de La Rioja como a lo estipulado en la Normativa específica de la Facultad de Letras y de la Educación.
AVISO MUY IMPORTANTE: debido a las actuales circunstancias, motivadas por la pandemia del COVID-19, se ha hecho necesario introducir modificaciones en los sistemas de evaluación de la asignatura. Estos mantienen su estructura (pruebas escritas, pruebas orales), así como sus porcentajes de puntuación originales y su caracter recuperable, pero pasan necesariamente a tener un carácter no presencial y por ello se desarrollarán por medios telemáticos. Por lo tanto, se establecen los siguientes sistemas de evaluación:
Pruebas orales (50%):
1-Comprensión oral (25%): dos actividades de audio que se propondrán en el aula virtual.
2-Producción oral (25%): presentación oral de un tema francófono a través del aula o mediante envío de una grabación por correo electrónico.
Pruebas escritas (50%):
1-Comprensión escrita (25%): dos actividades que se propondrán en el aula virtual.
2-Producción escrita (25%):
-Prueba escrita: tres producciones escritas que se propondrán en el aula virtual.
-Prueba gramatical a través del aula.
-Libro de lectura: entrega de una ficha de lectura .