Traducción y traductología / Amparo Hurtado Albir.

AUTOR: Amparo Hurtado Albir
ISBN: 9788437627588
IDIOMA: spa
PÁGINAS: 695
AÑO: 2011

 
   
RECOMENDADO EN LAS SIGUIENTES ASIGNATURAS
Traducción español-inglés/inglés-español
 
RESUMEN

Aunque se traduce desde hace miles de años y las primeras reflexiones sobre la traducción remontan a hace más de dos mil años, hasta los años sesenta no se inicia una reflexión de carácter más sistemático y sólo en las dos últimas décadas se consolida una disciplina específica que estudia la traducción en sus diversas manifestaciones: la Traductología. En los últimos diez años, el desarrollo de la Traductología ha sido enorme en sus tres vertientes: estudios teóricos, descriptivos y aplicados. Este libro pretende analizar el hecho traductor en sus diversas manifestaciones y desde diferentes perspectivas, al tiempo que ofrecen un pa­norama del desarrollo alcanzado por la Tra­ductología, recogiendo las investigaciones realizadas y caracterizando la disciplina.


 
INDICE

Introducción; Nota a la quinta edición.. La Traducción.. I. Definición de la traducción; II. Clasificación y descripción de la traducción.. La Traductología.. III. Evolución de la reflexión sobre la traducción; IV. Caracterización de la Traductología; V. Nociones centrales de análisis.. Un análisis integrador de la traducción.. VI. La traducción como actividad cognitiva: proceso traductor y competencia traductora; VII. La traducción como operación textual. . Epílogo.. Glosario.. Índice de figuras.. Bibliografía.